《宜信私募股权母基金社会影响力评估报告》是母基金行业内的第一份社会影响力评估报告,通过首次系统全面地探讨宜信私募股权母基金在社会影响力上的绩效,并披露相关结果,希望能够对从业人员及更广泛的社会大众深层次了解影响力评估的意义有所帮助,助推影响力因素纳入更多私募股权基金的投资策略。
8月10日,东京奥运会结束后,国际乒联公布了新一期的世界排名。
After a hard-fought campaign in Tokyo, China's paddlers cement global dominance. Table tennis athletes Fan Zhendong and Chen Meng top the world ranking list of men's singles and women's singles players respectively, which was released by the International Table Tennis Federation (ITTF) on Tuesday.
在东京的一场硬仗之后,中国乒乓球员继续锁定全球乒坛“霸主”地位。在国际乒联10日发布的最新榜单中,樊振东和陈梦分别位居男单和女单的世界榜单榜首。
男单方面,樊振东、马龙、许昕包揽前三,马龙在卫冕奥运男单冠军后升至第二。
Fan Zhendong's top ranking in men's singles was followed by China's Ma Long, who won the men's singles gold medal in Tokyo. China's Olympic gold medalist Xu Xin ranks at third place.
女单方面,陈梦稳居榜首,孙颖莎奥运会上两度击败伊藤美诚,排名也超越后者升至第二,伊藤美诚则位居第三。
As for the women's singles, China's 21-year-old player Sun Yingsha rose to second place after her ruthless 4-0 victory over Japan's Mima Ito in the Tokyo Olympics, replacing Mima's spot on the list. Ito’s ranking decreased to third.
女单方面,21岁的孙颖莎奥运会上以4-0横扫败伊藤美诚,排名也超越后者升至第二,伊藤美诚排位则降至第三。
In achieving her latest place, Sun reacted modestly and said it won't change who she is. "Ito and I are at a comparable level," she said. "I'll still be who I am and not let the ranking affect me."
现年21岁的孙颖莎技术全面、打法细腻,在队里有着与年龄不相符的成熟。
外号“小魔王”的她曾被“大魔王”张怡宁评价为“无法复制的选手”。
“孙颖莎给人的感觉就是用自己的节奏在打球,不是特别慌乱,说明她的心态非常好,是无法复制的选手。”
21-year-old Sun Yingsha was praised as an "unduplicated player" by retired Chinese paddler Zhang Yining, who legendarily achieved a Grand Slam win in her own ping-pong career. "She always stays calm and follows her own path, undisturbed by her rivals, she is unduplicated in that way," said Zhang Yining.
此前,中国乒协主席刘国梁也表示,虽然孙颖莎没有获得东京奥运会女单冠军,但依靠实力和表现征服了世界乒坛,是中国体育界的一颗新星。
Copyright 2009 by Creditease Corp.All Right Reserved. 京ICP备110222285号-8 版权所有 宜信惠民科技发展(北京)有限公司
宜信普惠全国服务热线:
400-811-2288
瑞承全国服务热线:
95183
加入收藏失败,请使用Ctrl+D进行添加