双语日报 | 北京冬奥会和冬残奥会奖牌“同心”正式亮相!

北京2008年奥运会奖牌“金镶玉”已成为奥林匹克历史上的经典。在北京2022年冬奥会迎来开幕倒计时100天的节点上,“金镶玉”迎来传承之作,北京冬奥会和冬残奥会奖牌“同心”正式亮相!



Inspired by Chinese jade ornaments, the official medals of the Beijing 2022 Olympic and Paralympic Winter Games were unveiled on Tuesday, 100 days ahead of the opening of the premier sporting event.


After months of anticipation and secrecy, the organizing committee of the Beijing 2022 Games introduced the medals — dubbedtong xin, which means togetherness — during a ceremony marking the countdown to the opening of the event on Feb 4.



奖牌由圆环加圆心构成,形象来源于中国古代同心圆玉璧。奖牌共设五环,五环同心,同心归圆,表达了“天地合·人心同”的中华文化内涵,也象征全世界人民在奥林匹克精神的感召下,团结一心,共享冬奥盛事。



The medals, inspired byyu bi, a circular Chinese jade artifact dating back 5,000 years, each has carvings of the Olympic rings on one side and inscribed with the words "XXIV Olympic Winter Games Beijing 2022".


The concentric rings around the center of the medals represent the pursuit of unity and harmony, common in Chinese culture, while echoing the Olympic values of solidarity, inclusiveness and promoting peace.



奖牌正面圆环做打洼处理,取意传统弦纹玉璧。典雅的“中国式”细节让奖牌更具立体质感。



其中冰雪纹呈现冬奥会特征,祥云纹传达吉祥寓意,且与2008年奥运会相呼应。


Engravings of cloud patterns, an element used on the torch of the 2008 Beijing Summer Olympics, snowflakes and ice markings fill the outer rings.



奖牌背面圆环上刻有24个点及运动弧线,取意古代天文图,象征着浩瀚无垠的星空、人与自然的和谐,也象征着第24届冬奥会上运动员如群星璀璨,挥写精彩篇章。


The other side of the medals has the Beijing 2022 emblem at the center. The outer rings are dotted with 24 stars strung together by circles, representing the 24th edition of the Winter Olympics.



奖牌挂带也颇具东方特色,采用传统桑蚕丝织造工艺,颜色选用红色,与中国春节文化特色相契合。



还有一个有趣的设计细节!与夏奥会相比,冬奥奖牌普遍偏大,因为冬奥会运动员服装厚重,奖牌如果过小,则不够醒目。经过反复比对,设计团队将奖牌直径定在8.7厘米。



“同心”奖牌整体造型质朴简洁,体现冬奥会“简约、安全、精彩”的办赛要求,同时与2008年奥运会奖牌“金镶玉”相呼应,也展现了“双奥之城”的文化传承。


Visually, it looks quite simple and plain at first glance, while details such as the carving of clouds and snowflake patterns as well as the uneven casting on the surface have made it special.


Drawing inspiration from jade for a second time honors the Chinese capital's unique status as the first city to host both the Summer and Winter Olympics.



奖牌是对奥林匹克精神的礼赞,象征着运动员的荣耀。让我们共同期待100天后冬奥赛场上,运动员佩戴“同心”奖牌的荣光时刻。



100天之后,我们北京见!


文章来源:中国日报双语新闻

X

加入收藏失败,请使用Ctrl+D进行添加