双语日报 | “有人被你的作品伤到了”,乌合麒麟:我只是画出了不公平的事情

9月25日,孟晚舟女士乘坐中国政府包机离开加拿大,顺利回到祖国,与家人团聚。乌合麒麟在微博上发布了一张新图,并配文:“《归舟》欢迎回家 ”。



第二天,乌合麒麟主创付昱现身正在乌镇举办的世界互联网大会,在这里,他和大家分享了一些自己创作中的体会。

CD君在分论坛“全球抗疫与国际传播”的现场见到了这位“普普通通超气人画手”。和作品传达出的犀利狠准有所不同,付昱本人更多展现出的是一种温文尔雅的气质,这样的“反差萌”还是有点让人意外的。



漫画能够填补语言的劣势,替中国发声

谈到疫情期间西方国家编造谎言、针对中国的抹黑,付昱认为需要找到一种能够填补语言劣势的方式来进行反击,这样才能跨越文化障碍,让中国的声音在国际上有效传播。


When it comes to the lies and smears fabricated by Western countries against China during the epidemic, Fu Yu believes that there is a need to find a way to fight back that can fill the language disadvantage so that cultural barriers can be crossed and China's voice can be effectively spread internationally.


他在现场解构了自己的部分作品,如《白宫粉刷匠》《神明改造》。与此同时,他也认为,除带有对抗性的讽刺和披露之外,还需要提供建设性的视角,展现中国的方案,因此,他创作了《群体免疫》和《披甲》,对比西方国家和中国在疫情期间截然相反的两种行动。



会创作出更多表达共同朴素情感的作品

付昱坦言自己并不是传播领域的专业人士。作为一个中国青年,在国家受到诋毁和污蔑的时候,他会义愤填膺;在国家快速发展的时候,也会兴高采烈。“这都是我个人朴素的自然情感”,而他表达这些情感的方式就是画画。

Fu Yu admits that he is not a professional in the field of communication. As a young Chinese man, he is outraged when his country is denigrated and vilified; he is also elated when it is developing rapidly. "These are my simple and natural personal emotions", and the way he expresses them is by painting.


采访结束时,CD君问他为什么格外关注时事领域,他回答说:“我觉得题材之间并没有不同,创作者会选择自己喜欢的题材进行创作。像有些人喜欢画美少女,喜欢画战士,而我喜欢画政治(题材),是因为我个人对这个感兴趣。题材之间并没有不同,但大家可能会对互相创作的题材不理解。就像我也不是很理解为什么有人喜欢创作(那些),他们也不理解我,这个是很正常的。”

他表示,在未来会创作出更多能表达人们共同朴素情感的作品。

He says that in the future he will create more works that express the simple emotions that we all share.


“如果有人被作品伤到了,那并不是我的问题”


用网友的话说,乌合麒麟的作品“侮辱性极强”,屡次戳中西方政客的痛点,频频在国际上掀起波澜,而在国内也引起了诸多讨论。面对这些争议,主创付昱本人会有压力吗?当CD君问到这个问题时,付昱说:

其实我并没有想要通过作品去刺伤谁,如果(有人因此)被刺伤了的话,它就是个不小心发生的客观事情。我并没有想要用它去攻击什么西方政体或西方媒体,我只说出这不公平,但有人不开心了、被攻击到被伤到了,那我认为这其实并不是我的问题。

I don't mean to hurt anyone through my work. If my paintings do hurt someone,it is just an accident that happened inadvertently. For me, I do not deliberately attack western regime, western media or anything in particular. I just want to point out injustice. If somebody feels offended, or feels attacked, then actually, I don't think that's my fault.



当我指出一个不公平的事情的时候,他(当事方)为什么会生气会被戳到,这个可能有其他的原因。我比较关注自身,只要把我认为正确的事情和想说的话通过画面表达出来了,就已经足够了。我并没有感觉到太大的压力。


So, if someone feels he or she is targeted when I point out unfairness, there could be other reasons. Therefore, I focus more on myself. The only thing that I do is speak up for what I think is right by drawing and painting from my heart. That is all I want. I am not under much pressure.


文章来源:中国日报双语新闻

X

加入收藏失败,请使用Ctrl+D进行添加