双语日报 | 三星堆里出了​“奥特曼”和“诸葛亮”?

9月9日,四川省文物考古研究院发布了祭祀区阶段性重大考古成果,其中包括铜扭头跪坐人像、青铜“神坛”、神树纹玉琮等一批精美文物。



Chinese cultural relic authorities on Thursday revealed some new discoveries from the mysterious Sanxingdui Ruins in Sichuan province, including a gold mask, a huge bronze mask, bronze statues and ivory carvings.

9月9日,中国文物部门公布了神秘的四川三星堆遗址的一些新发现,其中包括一个金面具、一个巨大的青铜面具、青铜雕像和象牙雕刻。



看到就是赚到!三星堆文物“土味大片”上新了↓↓↓


本次三星堆上新,多件“穿越”文物出现在人们的视野中:有被大家笑称为“三星堆小奥特曼”的青铜小立人,有神似“诸葛亮”的青铜人头像,有和现代西餐刀造型相似的玉刀……


不少网友看了这次三星堆遗址的重要收获后,调侃道:真是奇奇怪怪,可可爱爱。让们一起来看看这些新发现吧!


熠熠生辉的完整金面具


图源:四川省文物考古研究院


完整的金面具是3号“祭祀坑”新出土的“重器”,此前发掘的金面具均为残件,而这件金面具非常完整,质地做工极好,数千年后仍然熠熠生辉。这张薄如蝶翼的金面具宽37.2厘米、高16.5厘米,重约100克。


据专家推测,该面具可能是附着在青铜头像上的。



A complete gold mask 37.2 centimeters wide, 16.5 centimeters high and about 100 grams in weight was unearthed from No.3 Pit of the Sanxingdui Ruins, the local cultural relic authority announced on Thursday.


The golden mask shares a similar size and the same facial features as one of the bronze heads unearthed at the Sanxingdui Ruins.



三星堆“奥特曼”


图源:四川省文物考古研究院


考古人员在3号坑南部发现了一件青铜站立人像。


人像不大,不超过20厘米高。但是当考古人员除去人像身上的泥土后发现,这件青铜小人戴着尖头冠、眼睛突起、面容夸张。


不少网友认为这个青铜人像的整体造型与电视上奥特曼的形象特别接近。



Among the newly unearthed bronze statues, one standing figure is being jokingly called the ancient "ancestor" of the popular Japanese superhero "Ultraman" by many Chinese netizens due to the pointed crown on its head and his large pair of protruding eyes.




“诸葛亮”青铜人


图源:四川省文物考古研究院


同样在3号坑,另一件青铜人头像则神似三国时期“诸葛亮”的造型。


不少网友认为,这件青铜人像的头发往后卷曲梳成瓦片的夸张形态,就像诸葛亮所戴的冠帽。



Another bronze relic that has struck the fancy of Chinese netizens is one with a special hairstyle that curls back into an exaggerated form shaped like tiles.


Many Chinese netizens commented that the hairdo reminded them of the crown-shaped hat worn by Zhuge Liang, a Chinese statesman and military strategist that lived during the Three Kingdoms period (220-280).




扭头跪坐“三胞胎”



专家说,在文物数量很少的4号坑,3件扭头跪坐人像非常珍贵。


“它们虽然体量不大,但是对腿部肌肉的处理十分生动,说明3000多年以前,三星堆早就有了可以与西方追求写实的雕塑艺术对话的内容。”



These three bronze figures are a unique find among Sanxingdui items in terms of their shape and decorative pattern, and they provide further material for studying the bronze casting technology of the Shu people as well as their art, religious beliefs, social system and cultural exchanges with surrounding areas.

这三尊铜像的造型和纹饰在三星堆文物中独树一帜,为研究蜀人的青铜铸造技术和蜀人的艺术、宗教信仰、社会制度以及他们与周边地区的文化交流提供了更多资料,一位考古学家说。



刻着通天神树的绝美玉琮



玉琮在古代作祭祀用,外方内圆,起源于长江下游的良渚文化。


此次出土的玉琮上清晰地刻着一棵通天神树,确切地证明,几千年前三星堆的先民在交通不便的情况下能和千里之外的文明沟通,印证了中华文明多元一体、互相交融的发展过程。


玉制“西餐刀”



6号坑之前发现的神秘木匣子终于清理结束,其中发现了一把玉刀,其形制和大小,与如今常见的西餐刀十分相似。


超萌“哈士奇”神兽



8号坑的神坛上有20多厘米高的一件青铜神兽,这件神兽的脖子上有铜丝拧成的丝线,像被拴着一样。神坛旁边还有一件单独的神兽,高约90余厘米,相当于一条哈士奇真狗大小。


此前,三星堆还出土过神似方向盘的太阳轮形器、撞脸愤怒小鸟的陶猪等等。


三星堆陶猪 图源:三星堆博物馆


众多珍贵文物的发掘,让不少网友感叹三星堆真是一座神奇的宝藏!


ad219704ff9712f7f898aab25676803.png


据了解,现在三星堆考古发掘的面积不到三星堆遗址总面积的千分之二,更多谜底等待被揭开。


让我们共同透过三星堆这颗璀璨的星星,去追寻中华文明天空中那满天的星斗。


文章来源:中国日报双语新闻

X

加入收藏失败,请使用Ctrl+D进行添加